
《海鷗》劇照
為紀(jì)念契訶夫誕辰165周年,莫斯科藝術(shù)劇院攜契訶夫經(jīng)典之作《海鷗》,首次踏上中國巡演之旅。近日,該劇登臺(tái)北京保利劇院,更在演出前舉行了此次中國巡演啟幕儀式。
北京保利劇院管理有限公司為推動(dòng)中俄兩國高水平文化交流,8月打造“俄羅斯經(jīng)典文學(xué)話劇演出季”,除《海鷗》外,還包括由已故導(dǎo)演里馬斯·圖米納斯執(zhí)導(dǎo)、瓦赫坦戈夫劇院演出的《葉普蓋尼·奧涅金》和《萬尼亞舅舅》。
《海鷗》之于契訶夫,不止于四幕喜劇。1896年首演失敗一度讓他想要放棄戲劇事業(yè),而1898年斯坦尼斯拉夫斯基親自執(zhí)導(dǎo),并以革命性的姿態(tài)大獲成功,契訶夫自此真正展現(xiàn)出他的戲劇才能,一種全新美學(xué)和語調(diào)也就此誕生——藝術(shù)劇院的演出不再依賴演員的個(gè)體表演,而是通過導(dǎo)演及統(tǒng)一風(fēng)格來征服觀眾。這部作品更為斯坦尼斯拉夫斯基表演美學(xué)體系的藝術(shù)探索奠定了重要基礎(chǔ),開啟了現(xiàn)代戲劇體系的新時(shí)代。自此契訶夫被稱為“天才劇作家”,莫斯科藝術(shù)劇院的大幕也以“海鷗”為榮,這一飛翔著的海鷗形象更成了劇院的院徽。雖然是不折不扣的看家戲,但這版《海鷗》呈現(xiàn)的狀態(tài)還是讓人不得不去思考,從斯坦尼出發(fā)的莫斯科藝術(shù)劇院究竟該走向各方。
之所以選擇排演《海鷗》,莫斯科藝術(shù)劇院藝術(shù)總監(jiān)兼院長、《海鷗》導(dǎo)演康斯坦丁·哈賓斯基說,“是想用今天的視角重新去感受這部作品,這種感受肯定跟百年前是不一樣的。我們想呈現(xiàn)一個(gè)全新的闡釋,也希望能夠跟今天的觀眾達(dá)成某種程度上的共鳴?!?/p>
對(duì)于《海鷗》這樣的作品,哈賓斯基認(rèn)為每一次去讀,都會(huì)發(fā)現(xiàn)新的東西,這跟自己的年齡、經(jīng)歷有關(guān),甚至跟你所處的國家的社會(huì)現(xiàn)狀有關(guān),因此這是一部可以被重復(fù)打開的作品。而且劇中女性是真正的主角,被視為推動(dòng)整個(gè)戲劇運(yùn)行的力量。而此次中國之行,劇組會(huì)加一兩個(gè)中國詞匯,以增強(qiáng)同中國觀眾共情的幽默點(diǎn)。
之前,劇組還與中國觀眾進(jìn)行了面對(duì)面互動(dòng),在哈賓斯基的印象中,中國觀眾提了很多非常有趣且獨(dú)特的問題,有些甚至自己也答不上來,但這樣的對(duì)話形式,還是讓他覺得非常充實(shí)、很有內(nèi)容。(文/北京青年報(bào)記者 郭佳)
(責(zé)任編輯:盧相汀)